日文中的言叶是什么意思
言叶的意思
1、语言
例:言叶で伝える(用语言传达)
2、单词与语句
例:言叶を変える(变更语句)
3、完整的话
例:身にあまるお言叶をいただく(承蒙您过奖)
4、措词,说法
例:変な言叶だ(奇怪的说法)
5、对话,对白
例:そのドラマの言叶はよく理解できません(不太理解那部日剧里的对白)
扩展资料
惯用语
返す言叶がない/无言答对;无话可答.
惊いて言叶が出ない/吓得说不出话.
お互いに言叶が通じない/彼此语言不通.
言叶が身にしみる/语重心长,感人肺腑.
言叶をさしはさむ/插话.
言叶がのどにつかえて出てこなかった/言哽于喉.
言叶で言い表せない/用语言表达不出
适合日语初学者看的日本动漫有哪些?
首先对于一个零基础的人来说,听任何动漫都是没用的,老老实实回去背熟五十音图,然后再去背一些基础的单词,学一些基础的语法。当你有了一定的基础之后,你才有能力去考虑究竟要看什么动漫来学习。因为看动漫不等于你身在日本,你依然没有一个有效的反馈环境,也就是没有人能来纠正你的错误。如果没有任何基础,单纯凭借动漫来学习的话,你大概率只能学会八嘎変態无路赛这种东西
做到了这些,接下来才是考虑选择什么番。俗话说,兴趣是最好的老师,所以刚开始一定要选择你感兴趣的题材。因为泛听是不可能取得进步的,必须要就一部动漫,一集,一个场景乃至一句话翻来覆去地去听才可以,第一遍看往往会忍不住看字幕去关注剧情,这个其实无所谓,但重要的是你从第二遍开始就必须要忘记字幕去专心地听,如果选择了一部自己完全不感兴趣的动漫是很难坚持下去的。这个就取决于个人了,毕竟大家的口味不同。
听力材料最好是要选一些日常向的番。因为动漫和日本人平时说话是不一样的,日常向相对而言更贴近生活一些。千万不要选择推理番和战斗番。推理番的逻辑性太强,往往翻译成中文都不好理解,硬去听的话很容易打击信心,至于战斗番一则语速很快,二则经常会出现一些没什么现实意义的词,比如“天马流星拳”这种单词听不听得懂也没什么用,现实不会有人用这种东西,又例如《魔法禁书目录》这种,很多台词都是作者自创的片假名,大段的战斗解说也不是很自然,这些都不是适合学习者的番
至于推荐的番,刚才已经提到要找日常番了,这一类可以去找一些高人气的番,比较推荐《未闻花名》,《Clannad》。这类作品一来质量有保障,二来语速和词汇量对初学者也是比较友好的。冷门一点的我觉得《风夏》,《多田君不恋爱》也是不错的材料。亦或者《one room》这种第一视角,只有女主一个人念白的番则更有利于练习听力,因为某种程度上这是没有场景的,听不听得懂全凭自身的水平,虽然这种表现方式恐怕别无分店。注意避开看那些剧中有明显口音或者说话极具个人特色的家伙,比如《柯南》中的服部平次和《笨蛋测试召唤兽》中的木下秀吉。这个可以在选择之初就去了解一下。
如果认为听力水平相对好一些也可以去尝试一下动画电影,电影里的语速通常会比番剧要快一些,但也更贴近日本人日常说话一些(当然差别依然极大),《你的名字》就是很不错的材料,《言叶之庭》也比较合适,但不推荐《千与千寻》,因为《千与千寻》里日本传统和神话色彩比较浓,不了解日本文化有时候不太好理解
对于学习者来说,有条件的话可以去找两份资源,一份生肉,一份熟肉,如果能找到带双语字幕的熟肉就更好了,毕竟你无法保证你能听懂每一个单词,虽然很多时候个别单词不影响理解剧情,但有了双语字幕也可以学习一下,之后再去看生肉就会发现你对新单词有了更深的理解,因为动漫是有场景的,这比啃单词书效果好的多,唯一的缺点就是无法保证到底能学到什么单词,另外没有一定语法知识的话是无法理解动漫中的长难句的,所以还是一边学习一边结合动漫比较好。再次强调动漫和日本人平常说话差别极大,尤其日常说话语速至少比动漫快一倍,水平仅仅能听懂动漫的话是无法听懂日本人说话的,动漫只是辅修方式,也是兴趣来源,真正要学好必须要靠正规的学习和平时的积累
草莓棉花糖就挺适合初学者,对话简单,吐字清晰,语速也比较慢。都是日常对话,看完,日语基本打招呼用语都会了
网友留言