标题:辛柏青《传习录》台词完整版/典籍里的中国 内容: (明朝嘉靖六年)(浙江绍兴新建伯府)钱德洪:先生,赶快服药吧。 传旨者:新建伯王守仁接旨,新建伯王守仁接旨。 王阳明(中年):臣王守仁接旨。 传旨者:奉天承运皇帝敕曰,卿识敏才高,忠诚体国,今两广多事,以卿之威望,定能为朕分忧,卿宜星夜前去,节制诸司。 撒贝宁:公元1527年,明朝嘉靖六年,王阳明五十六岁,这也是他去世的前一年,当时的王阳明积劳成疾,在老家绍兴养病,讲学,但是嘉靖皇帝连下圣旨,命他前往广西平乱,王阳明心忧家国,抱病出征,于第二年客死在回乡的路上。 传旨者:勿再迟疑推诿,以负朕望,钦此。 王阳明(中年):臣王守仁领旨。 男:王大人,快请起。 王阳明(中年):臣会尽快启程。 王畿:先生,先生。 钱德洪:先生,先生若是热了,就请先宽衣吧。 王阳明(中年):好,好。 钱德洪:先生当年勤于公事,积劳成疾,又居龙场湿热之地,种下了病根。 王畿:平定宁王朱宸濠之乱,神思焦虑,旧疾时常复发。 钱德洪:先生的咳喘之疾,日益加重了。 王畿:两广是瘴疠之地,潮湿闷热,对先生的病情甚为不利。 钱德洪:此行千里舟车劳顿,又要行军打仗,我只担心先生此去。 王阳明(老年):你们是担心我回不来了。 钱德洪:先生。 王畿:先生,能否给皇上再上一疏,辞去两广差事。 钱德洪:是。 王阳明(老年):朝廷数次下令催促,尽忠职守,理应前去,但这只是其一。 钱德洪:那其二呢。 撒贝宁:先生,我知道您曾经说过,视民之饥溺,犹己之饥溺,尽管我也想劝先生留在家中,以身体为重,但为了思恩,田州百姓的福祉,想必先生仍会执意前行。 钱德洪:你是何人。 撒贝宁:晚辈撒贝宁,是来自四百多年之后的读书人。 钱德洪:四百多年。 撒贝宁:正是。 王阳明(老年):你竟然知道我去年书信中说的话,那些话德洪都不一定知晓。 撒贝宁:先生多年来讲学,论学的学问思想,被集合成三卷《传习录》,在我们后世,被奉为典籍,刚才您的那两句话被收在《传习录》中卷里,我是读了《传习录》之后,特来向先生请教。 发布时间:2026-01-11 16:44:02 来源:句子汇 链接:https://yingzuidou.com.cn/post/56431.html