标题:吴京电影《战狼2》中英文台词字幕整理 内容: 我来当兵就是为了打仗I became a soldier because I wanted to be in battles. 还真拿自己当回事了是吧You think you'retough,huh? 挺能打是吧You're pretty lethal,huh? 咋不弄死我呀Well you'd better kill me now,有不在的时候吧because when you're gone,你看我怎么弄死他们I'm gonna make them wish they were dead,军人之所以被人尊重The reason a soldlier is respected不是因为军人两个字is not because of the uniform he wears,而是因为军人担负的责任but because of the sense of duty he carries. 陈博士和其他中方医护人员已经牺牲了The lives of Dr. Chen and other Chinese medical staff were sacrificed. 你能对你说的话负责吗do you stand by what you're saying? 你能确认亲眼看见雇佣兵枪杀我国医护人员和侨民吗Are you certain you witnessed the massacre or our medical team? 在牺牲前陈博士把他的女儿交给我Dr. Chen gave mehis daughter before he died. 把所有情况立即向樊大使汇报Report the situation to Ambassador Fan immediately. 冷锋,有一个非常不好的消息通知你、Leng, I have some bad news for you. 红巾军正在大肆毁坏重要的公路The rebel army is sabotaging all major roads,铁路以及桥梁railways and bridges,从华资工厂your only route to the port,通向码头的波尔尼加桥the Bowerneja bridge,已被炸断was bombed. 我和樊大使正在全力想办法We're formulatingan escape plan now. 但现在只能靠你自己了But untill then,you're on your own. 从现在开始Set your watch. 我们最多只能等你十八小时The maximum time we can wait is 18 hours. 然后军舰就必须返航After that,we'll be forced to leave. 非常非常抱歉My deepest apologies. 我必须对全体侨民负责I have the responsibility to everyone onboard我认为我们更应该去美国领事馆We should go to the American Consulate. 是全世界最安全的地方That's our safest bet. 海军陆战队是世界最好的特种部队You think the US marines are the best in the world? 他们怎么没来接你啊That may be true,but where are they now? 我已经通知过他们了I've informed the consulate of the situation. 欢迎致电美国领事馆Welcome to the American Consulate. 我们已经闭馆了we are closed. 我来的时候各国军舰都已经撤离了All foreign navy ships have left when I arrived. 当我站在码头上向海面眺望As I watched them sail away from port. 无数远去的桅杆中Among the countless departing masts. 我看到一面星条旗I saw one with the stars and stripes. 发布时间:2025-12-27 15:38:11 来源:句子汇 链接:https://yingzuidou.com.cn/post/53912.html