标题:特洛伊经典台词【木马屠城 特洛伊的英文台词】 内容: 木马屠城 特洛伊的英文台词特洛伊/木马屠城 Troy (2004) 精彩对白: Achilles: At night I sometimes see them. The faces of the men I killed. They're waiting for me on the far bank of the Styx. They say, "Welcome, brother. " Achilles: Be careful King of kings. First you need the victory. Achilles: Before my time is done I will look down on your corpse and smile. Achilles: Everything is more beautiful because we are doomed Achilles: Greece got along fine before I was born. And Greece will remain Greece long after I am gone. Achilles: He killed my cousin! Achilles: I chose nothing. I was born and this is what I am. Achilles: I told you how to fight but I never told you why to fight. Achilles: Imagine a king who fights his own battles. Wouldn't that be a sight? Achilles: Immortality is yours! Achilles: Is there no one else? Is there no one else? Achilles: It never ends. Achilles: Let me tell you a secret, something they don't teach you in your temple. The Gods envy us. They envy us because we're mortal, because any moment may be our last. Everything is more beautiful because we're doomed. You will never be more lovely than you are now. We will never be here again. Achilles: Let no man forget how menacing we are; we are lions! Do you know what's there, waiting, beyond that beach? Immortality! Take it, it's yours! Achilles: Maybe kings were too far behind him to see. Achilles: Men are wretched things. Achilles: Perhaps the kings were too far behind to see: the soldiers won the battle. Achilles: Perhaps your brother can comfort them. I hear he's good at charming other men's wives. Achilles: Play your tricks on me. But not on my cousin. Achilles: Priam? Achilles: That is why no one will remember your name. Achilles: The gods envy us. .. because every breath might be our last. Everything's more beautiful that way. Achilles: There are no pacts between lions and men. (*^__^*) 嘻嘻……没有翻译··········求特洛伊经典台词Ill tell you a secret. Something they dont teach you,your temple. Gods envy us. They envy us because we ? .Because any moment will be our last,everything were more beautiful because we do. Youll never be lovelier than you are now. Well never be here again. 我来告诉你一个秘密。 神不会告诉你的秘密。 神嫉妒我们,他们嫉妒我们是凡人,因为任何时刻都有可能成为生命的终点,世间事物因为死亡而变得美丽。 你不可能比“此刻”更美,我们再不会重回“此刻”。 ——阿喀琉斯 我一生坚信三样东西:敬仰天上的神明,热爱自己的女人,保护自己的祖国。 ——赫克托尔I’m not afraid of dying. I’m afraid of tomorrow. I’m afraid of watching you sail away and knowing you’ll never come back. 我不害怕死,我害怕的是明天,我害怕的是有一天看到你扬帆而去并知道你再也不回来了。 If you come, we’ll never be safe. Men will hunt us, the gods will curse us. But I’ll love you. Till the day they burn my body…I will love you. 如果你来了,我们会变得不安全。 人们会攻击我们,上帝会诅咒我们。 但是我爱你。 就算他们用火烧了我的躯体……我还会爱你。 If you stay in there, you will find peace, you will find a wonderful woman. You will have sons and daughters, and they will have children. And they will love you. When you are gone, they will remember you. But when your children are dead and their children after them, you name will be lost. If you go to Troy, glory will be yours, they will write stories about your victories for thousands of years. The world will remember your name. but if go to Troy… you will never come home. For your glory walks hand in hand with your doom. And I shall never see you again. 如果你留在这,你会拥有一个和平的世界,你会找到一个美丽的女子。 你会有儿子和女儿,他们又会有儿女。 并且他们会爱你。 当你死了,他们会记住你。 但是当你的儿女死了,子孙一代又一代传下去,你的名字就会消失在世间。 如果你去特洛伊,荣誉将属于你,他们会记下你的故事,你的胜利将会名垂千古。 世界会记住你的名字。 但是你去特洛伊……你就永远不能回家了。 你的荣誉注定你的命运会毁灭。 我也不能再看见你了。 Too many men have died today. If killing is your only talent. That’s your curse. I don’t want anyone dying for me. 今天有太多人死去了。 如果你只有杀人的伎俩。 这是你的不幸。 我不想看到任何一个人为我而死。 Greece got along fine before I was born. Greece will be Greece long after I’m dead. 希腊在我出生前很美好。 希腊在我死去后也会长久存在。 It’s all right. It’s all right. You gave me peace… in a lifetime of war不要悲伤。 不要悲伤。 我这一辈子都生活在战争中……是你给了我平静。 If they ever tell my story, let them say… I walked with giants. Men rise and fall like the winter wheat, but these names will never die. Let them say I lived in the time of hector… tamer of horses. Let them say, I lived in the time of Achilles. 如果他们在叙说我们的故事,让他们说,我和巨人生活在一起。 他的兴亡如冬天的小麦,但这些名字永远不会死。 让他们说,我生活在赫克托尔的年代……有温和的马匹。 让他们说,我生活在阿咯琉斯的年代。 《特洛伊 木马屠城》中的一句台词怎么翻译Lmmortality! Take it! It's yours! 参考资料:(特洛伊的英文全剧本) http://www. 130q. com/show. php? tid=1560节选:Myrmidons. .. [勇士们] my brothers of the sword. .. [我的同胞战友] I'd rather fight beside you than any army of thousands. [我愿意与你们同生共死] Let no man forget how menacing we are. We are lions! [我们不只是英勇战士,我们更是无敌雄狮! ] Do you know what's there ,waiting,beyond that beach? [你们知道沙滩的彼岸有什么在等待我们吗? ] [永垂不朽的传奇,攻下它,我们将留名千古! ]求《特洛伊》中一段台词? 我告诉你一个秘密,众神羡慕我们,因为我们有一天会死,每一刻都可能是生命的最后一刻,所以一切都变得美好。 这是你生命中最美好的一刻,每一刻都稍纵即逝 发布时间:2025-11-09 09:09:00 来源:句子汇 链接:https://www.yingzuidou.com.cn/post/50976.html