标题:王绘春王仁君高晓攀 《论语》台词剧本/典籍里的中国 内容: (春秋末期鲁国)弟子一:子贡为何还没回来。 孔伋:诸位先生久等了。 大家伙:不急不急。 冉求:夫子已经七十多岁了,听他讲学的机会越来越珍贵。 冉雍:我们之前约定把夫子的言行都整理记录下来,大家都带来了吗。 卜商:我带了,学而时习之,不亦说乎。 言偃:我也带了,三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。 有若:敏而好学,不耻下问,这一点很难做到,我有时碍于颜面,不敢提出自己不懂的问题。 曾参:这是夫子在教我们为学之道。 弟子二:己所不欲勿施于人,这一点也很难做到。 有若:君子和而不同,小人同而不和。 弟子三:不学礼,无以立。 冉求:这个有道理,不懂礼之人便无以立身于世。 言偃:无以立身为人。 冉雍:这是夫子在教我们为人之道。 颛孙师:政者正也,之帅以正,孰敢不正,这是夫子在告诉为官从政者,正人的关键在于先正己。 言偃:其身正,不令而行,其身不正,虽令不从。 曾参:这是夫子在教我们为政之道。 端木赐:为学,为人,为政,正是夫子传授之道。 大家伙:子贡,子贡,子贡。 冉雍:你可算是赶回来了。 端木赐:回来了,回来了。 冉雍:旅途辛苦,快坐。 端木赐:好。 孔伋:祖父说,等先生回来,他即登台讲学。 端木赐:我几次梦中梦见夫子,我很想念他。 冉求:我们作为夫子的弟子,都该珍惜夫子讲学的机会。 孔伋:祖父也想先生们,所以召集大家讲学。 端木赐:所以我不远千里赶回。 大家伙:我们也是,我们也是。 弟子四:先生,先生,门外有个穿着奇特的人求见。 端木赐:哦,诸位同门,我先去见客。 弟子四:正是这位先生。 撒贝宁:子贡先生,您好。 端木赐:足下是。 撒贝宁:我是来自两千多年之后的一个读书人,叫撒贝宁,此行特来请教《论语》。 端木赐:两千多年以后。 撒贝宁:正是。 端木赐:你刚才说《论语》是什么。 撒贝宁:孔夫子和众弟子的言行,集合成了一部典籍,我们后世称之为《论语》,人人皆知。 发布时间:2025-10-05 17:19:29 来源:句子汇 链接:https://yingzuidou.com.cn/post/43418.html