狮子王英文台词完整版【《狮子王》英语剧本的台词】
发布时间:2026-04-15 09:21:44 | 来源:句子汇

《狮子王》英语剧本的台词

THE LION KING

PART I

SCAR: Life's not fair, is it? You see I, well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day, and you…

ZAZU: Didn't you mother ever tell you not to play with your food?

SCAR: What do you want?

ZAZU: I'm here to announce that king Mufasa's on his way, so you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning!

SCAR: Oh, now look, ZAZU, you've made me lose my lunch.

ZAZU: Ha, you'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a hippo with a hernia.

SCAR: Oooohhh, I quiver with fear.

MUFASA: Scar, drop him!

ZAZU: Impeccable timing. Your Majesty.

SCAR: Why! If it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners!

MUFASA: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.

SCAR: That was today? Oh, I feel simply awful. (Drags his nails across the wall) Must have slipped my mind.

ZAZU: yes, well, as slippery as your mind is, and the king's brother you could have been first in line.

SCAR: Well, I was the first in line until the little hairball was born.

MUFASA: Don't turn your back on me. Scar!

SCAR: No Mufasa, perhaps you shouldn't turn your back on me.

MUFASA: (roars) Is that a challenge?

SCAR: Temper, temper, I wouldn't dream of challenging you.

ZAZU: Pity. Why not?

SCAR: Well, as well as brains go I got the lion's share, but when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool. (walks off)

ZAZU: He'd made a very handsome throw-rug.

MUFASA: Zazu!

PART II

SIMBA: Hi! Nala! Mum. Can I take Nala to play?

SARABI: Ok, but as long as Zazu goes with you.

SIMBA: Nala. Not Zazu.

NALA: So, where are we going?

SIMBA: An elephant graveyard.

Nala: Wow!

SIMBA: Shh! Zazu.

NALA: So, how are we gonna ditch the Dodo?

ZAZU: Oh,just look at you two, little seeds of romance blossoming in the savanna.

SIMBA: Zazu; turn your back, close your eyes.

ZAZU: Why?

SIMBA: Please, please…

ZAZU: Ok!---- Simba! Nala!…

CHAPTER III (The Compiracy)

HYENA BANZI: And hairy…

HYENA SHENZI: And stinky…

HYENA BANZI: And man, are they…

HYENAS: Ugly!

SCAR: Oh, surely we lions are not all that bad.

HYENA BANZI: Oh, Scar, It's just you.

HYENA SHENZI: We were afraid it was somebody important, like Mufasa, I just heard that name and I shuddered.

HYENA BANZI: Mufasa!

HYENA SHENZI: Oh, do it again.

HYENA BANZI: Mufasa! Mufasa! Mufasa!

HYENA SHENZI: It tingles me.

SCAR: I am surrounded by idiots.

HYENA BANZI: Ya, hey did you bring us anything to eat, Scar? Oh buddy, oh pal, did you. did you. did you…?

SCAR: (holding up a package of beef) I don't think you really deserve this. I practically gift-wrapped those cubs for you. And you couldn't even dispose of them.

HYENA BANZI: Well, now it wasn't exactly like they were alone, Scar.

ED: Year, what were we supposed to do? Kill Musafa?

SCAR: precisely.

(song…)

HYENA SHENZI: And where do we feature?

SCAR: Just listen to the teacher. I know it sounds sordid, but you'll be rewarded. When at last I'm given my clues. And injustice deliciously squared. Be prepared.

ED: yea. Be prepared. we'll be prepared. For what?

SCAR: For the death of the king.

HYENA BANZI: Great idea! Who need the king?

HYENAS: No king , No king .la la la ….

SCAR: Idiots! There will be a king.

ED: Hey but you said…

SCAR: I'll be king. Stick with me and you'll never go hungry again.

HYENA BANZI: Yea, all right. Long life the king!

HYENA SHENZI: Long life the king! Long life the king!

PART IV

PUMBAA: Uh-Oh. Hey. Timon! You'd better come. Look, I think he still alive.

TIMON: Jeez, it's a lion.Run, Pumbba. move it.

PUMBAA: It's just a little lion. Can we keep him?

TIMON: Pumbba. Are you nuts? You are talking about a lion!

PUMBAA: Maybe he will be on pour side. So we'll keeping him.

TIMON: Of course, I saved you.

SIMBA: Thanks for your help.

TIMON: Gee, you look blue. In this time, I'll say "Hakuna, Matata".

SIMBA: What?

PUMBAA: "Hakuna, Matata!" It means no worries.

TIMON: Let's go.

参考资料:http://www.fenghuo-edu.cn/shownews.asp?newsid=592

狮子王(英文版)经典台词?

1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。

3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。

6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。扩展资料

【狮子王】要狮子王英文的台词,一个片段,不是单句的。5分钟左右。

Simba:That's not my father,it's just my reflection.

Rafiki:No,look harder.You see,he lives in you.

Mufasa:Simba!

Simba:Father?

Mufasa:Simba,you have forgot me.

Simba:No,how could I?

Mufasa:You have forgot who you are,and you've forgot me.Look inside yourself Simba, you're more than what you have become. You must take your place in the circle of life.

Simba:How can I go back?I'm not I used to be.

Mufasa:Remember who you are,you are my son,and the one true king.Remember who you are.

Simba:Please,don't leave me!

Mufasa:Remember!

Simba:Father!

Mufasa:Remember!Remember!...

辛巴:那不是我爸爸,那只是我的倒影。

拉飞奇:不,仔细看。你看,他活在你心中。

木法沙:辛巴!

辛巴:爸?

木法沙:辛巴,已经忘了我。

辛巴:不,怎么会?

木法沙:你已经忘了你是谁,你也忘了我。看看你自己,辛巴,你比你的外表还要勇猛,你必须找到自己的位置。

辛巴:我该怎么做?我已经不是从前的我了。

木法沙:要记住你是谁,你是我儿子,也是真正的国王。要记住,你是谁。

辛巴:不!求求你别离开!

木法沙:要记住。

辛巴:爸!

木法沙:要记住。要记住。。。

求《狮子王1》中英文对照的全部台词

官方网站提供的完整剧本

http://www.lionking.org/scripts/Script.txt

http://www.lionking.org/scripts/Script.doc

一些经典台词:

1. Everything you see exists together in a delicate balance.

世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

2. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.

我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

3. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.

如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

4. You can’t change the past.

过去的事是不可以改变的。

5. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.

对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

6. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?

这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?

第二部分

Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at thestars. The great kings of the past look down on us from those stars.

Simba: Really?

Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.

时常感动于他们之间的父子情,而且,也深深为木法沙拥有的智慧所折服!

提示:您可以通过浏览器菜单选择“文件 → 打印 → 另存为 PDF”来保存本页面。