很多经典的影片都可以用于辅助学习英语,不过重要的是,在看影片的过程中要注意听,而如果在学习过程中一直盯着中文字幕看的话,那么就是看三十遍其实也可能只是学到一些单词或短语。所以,只看英文字幕或者没有字幕的片子比较好一些,并且看过几遍后,尝试只听台词而不去看画面,这样才能深入学习,达到真正的学习效果。
碰巧我这里有100部经典影片,有MP4格式的正常影片,有MP3格式的台词录音,甚至有台词文本文件,以便检查对照学习。真要坚持把这100部电影看完,估计英语能力会进步不少。
以下是这些电影的清单,如有需要,可以私我。





看美剧、听英文歌曲,无疑是很多人热爱的学英语方式。这很正常,因为很多人都想在学习这件苦差事上寻找更加轻松愉快的学习方法。那么这两种学习方法对提升英语听力有帮助吗?

看美剧和听英文歌完全是两种不同的输入方式,所以我们要分两种情况讲讲:
看美剧
看美剧对英语听力是有提升的,前提是你不能只看一遍!不重复观看同一集,就毫无学习效果。如果指望看美剧慢慢熏陶自己的英语听力,那可能要花好多年,这绝对不是一个有效率的方法。
真正用美剧去学习需要你付出很多精力。首先要选择合适的题材,生活剧比较适合学习,因为台词生活化,简单易懂;其次是用心去钻研剧中的每一句话,做好笔记分析;最后是可以模仿句中角色的语音语调,了解正统美音是怎么说的,这有助于你做听力时抓取要点。

听英语歌
其实我不太建议听英语歌练习听力,与其说用它来练听力,不如用来提升自己的兴趣,作为一个课间业余爱好学学即可。就像我们中文歌一样,很多歌词在生活中并不多见,你要用在听力上那就更不行了,效率太低。
以上就是我的意见,希望能够帮助到你。也祝福你在学习英语的路上顺顺利利,如果有什么其他疑问也可以留言在评论区,喜欢我的话可以点击关注还有赞哦!
只能说我们要放下对87版的崇拜,去冷静分析新版就会发现很多可取之处。邮差君简单的分析以下四个因素:
一、新版《红楼梦》遵从了原著,使得不曾读过原著的人更好的感受原著。
二、相比87版,更丰富的对白让观众更容易理解红楼中人物的情感,旧版更多的依托了演员的心理和肢体表演。
三、新版《红楼梦》中对头饰和服饰都做了考究,更好的还原了文本中的描述,而旧版因为经济和工艺的缘由,不能达到这一点。
四、是不是比旧版更加清晰了?是的。

为什么我们会认为87版是一个神话?
更多的分析在网络上已经太多了,邮差君永远只认同一个理由:因为那是我的第一次,就像我的初夜一样,我无法释怀。
真不知道找的什么人回答,说不到重点。那位说好看的一直在说画面、特效和拍摄角度的问题。卧槽,时间过去了将近三十年,这些硬件方面再没进步那才可笑。
新红楼失败的地方,第一,演员演技捉急,台词功底和情绪转化生硬,你们自己可以去看看多少断句的毛病。然后选角失败,黛玉比宝钗丰满,晴雯十分粗鲁,王熙凤怒而不威,王夫人年纪偏大口音重,赵姨娘简直脱线。第二,除了主题曲尚可,剧中其他配乐简直是一种聊斋的即视感,有人狡辩说那是越调,你不懂欣赏,但是剧中人物无论是悲欢离合,一直在用那种诡异阴冷的调调合适吗?到底谁不会欣赏。第三,很突兀的快进,简直是鬼畜一般,剪辑师是嗑药了吗?第四,无时不刻存在的旁白,这不是纪录片,也不是有声读物,而是电视剧,很多场景其实完全可以通过人物细节的刻画就能表达,非得旁白君解释一番,估计新人演技不够,只能旁白来凑。第五,人物装束,铜钱头,低胸衣,大水袖,被单服,这混搭盛唐风,这开放的风气,实在无语了。第六,剧组理解红楼实在不行,黛玉葬花,竟把收集的花瓣从袋子里直接倒进坑里,这样葬有什么意义?知不知道放在袋里掩埋的真正含义?黛玉拜访宝玉被晴雯拒绝,为了渲染悲凉气氛,竟然开始下起大雨,让黛玉在雨中独坐,能不能有常识?第七,算了,不说了,手机快没电了,真后悔当初看了新红楼。